Terminologiemanagement

Eurocom managt Ihre Terminologie

Zu Ihrem überzeugenden Firmenauftritt gehört die einheitliche Verwendung von fach- und unternehmensspezifischen Begriffen. Der Aufbau und die Pflege einer Terminologiedatenbank ist ein komplexer Vorgang, der sich auf lange Sicht aber sowohl in der Erstellung der Ausgangssprache als auch in der Übersetzung bezahlt macht. Denn klar definierte terminologische Vorgaben vermeiden nicht nur Missverständnisse und zeitraubende Diskussionen. Ihre Termbank ist außerdem eine großartige Wissensquelle, die Sie nicht nur für Übersetzungen einsetzen sollten, sondern die insbesondere auch der einheitlichen internen und externen Kommunikation Ihres Unternehmens dient. Und mit einem Antrags- und Freigabeworkflow binden Sie alle Abteilungen ein, was nicht nur die Akzeptanz, sondern auch die Aktualität und inhaltliche Korrektheit Ihrer Daten garantiert. Sie sehen: Terminologie ist wichtig!

Term oder nicht Term – das ist hier NICHT die Frage

Sie sind sich bewusst, dass ein aktives Terminologiemanagement für Ihr Unternehmen wichtig ist. Wenn Sie international tätig sind, kommt der Auswahl Ihrer Übersetzungsagentur auch in dieser Hinsicht enorme Bedeutung zu. Schließlich muss Ihre Terminologie konsequent in allen Unterlagen in allen Sprachen verwendet werden, um die volle Wirkung erlangen zu können. Ihre Übersetzungspartner:innen müssen daher sowohl die fachliche Kompetenz als auch die technische Infrastruktur zum Verwalten der Terminologie mitbringen. Denn Terme sind wertvolle Daten, die es kompetent zu managen gilt und die allen Beteiligten in Ihrem Unternehmen und, wenn nötig, auch externen Fachkräften zur Verfügung stehen müssen.

Wir für Sie

Eurocom verfügt nicht nur über ein kompetentes Team an Terminologie-Fachkräften und über die nötige technische Infrastruktur, sondern auch über eine Angebotspalette, die kaum Wünsche offenlässt.

Sie arbeiten bereits an und mit Ihrer Terminologie?

Kundinnen und Kunden, die bereits selbst Terminologiearbeit betreiben und über entsprechende Prozesse und Systeme verfügen, werden unkompliziert an die Eurocom-Systeme angedockt.

Terminologiearbeit ist Ihnen wichtig, daher wollen Sie systematisch durchstarten?

Unternehmen, die noch kein systematisches Terminologiemanagement betreiben, aber von dessen Wichtigkeit überzeugt sind, können in die Eurocom Software integriert werden. Kalcium Quickterm, das von unserer Mutterfirma Kaleidoscope entwickelt wird, ermöglicht es Ihnen, auf Ihre zentrale Termbank bei Eurocom zuzugreifen und ohne eigene Technik und terminologische Expertise an den Prozessen teilzunehmen.

Sie wollen sich Schritt für Schritt mit Terminologiearbeit vertraut machen?

Da Terminologie bei wiederholten Aufträgen immer ein Thema ist, besteht für Kundinnen und Kunden, die sich vortasten wollen, die Möglichkeit via Kalcium Quickterm Ihre Terminologie ansehen und kommentieren zu können.

Sie wollen mehr?

Wenn Sie alles in die bewährten Eurocom Terminologiehände legen wollen, haben wir noch ein spezielles Angebot für Sie: Language Managed Services Terminologie. Fein abgestuft stehen Ihnen interessante Leistungspakete zur Verfügung!

Sie interessieren sich für unsere Übersetzungslösungen?

Dann vereinbaren Sie ein unverbindliches und kostenloses Erstberatungsgespräch. Unsere Expertinnen und Experten freuen sich auf Sie!

Kontaktieren Sie uns!