Machine Translation
Maschinelle Übersetzung ist oft die vermeintlich einfache Antwort auf Probleme wie diese: Was bedeutet diese Redewendung? Welches Anliegen schickt der Kunde im Zielmarkt per E-Mail an uns? Ist diese Ausschreibung interessant für uns? Die Messe startet übermorgen und der Übersetzer kann die Übersetzung einer Broschüre nicht mehr übernehmen?
Doch ganz so einfach ist es bei näherer Betrachtung dann doch nicht. Fragen poppen auf: Wird meine Unternehmensterminologie verwendet? Ist die Übersetzung überhaupt korrekt? Und, was bei sensiblen Dokumenten besonders heikel ist, was passiert mit den eingegebenen Daten?
Mit clever eingesetzter neuronaler Machine Translation schneller in die Welt hinaus
Die Zeiten, in denen maschinelle Übersetzungen unbrauchbar waren und für Lacher sorgten, sind längst vorbei. Clever eingesetzt, zum Beispiel für Inhalte oder Sprachkombinationen, die andernfalls aus Kostengründen nie in die Übersetzung gehen würden, bringt sie sowohl Ihrem Unternehmen als auch Ihren weltweiten Kunden unbestritten einen echten Mehrwert. Doch wahllos, ungeprüft und ohne Datenschutzbedenken eingesetzt, stellen Machine-Translation-Systeme im schlimmsten Fall sogar eine Bedrohung dar.
Wir erarbeiten gemeinsam mit Ihnen anhand unserer eigens dafür entwickleten Content Value Matrix die Auswahl der Content Types, die sich besonders für maschinelle Übersetzung eignen und schaffen die terminologische und inhaltliche Basis für Ihre individuellen Engines. Wir definieren den Grad der Nachbearbeitung der Übersetzungen (Stichwort Post-Editing) und setzen alle nötigen Prozesse für Sie auf. Und Sie konzentrieren sich beruhigt auf Ihr Kerngeschäft!
Wussten Sie, dass die Qualität des Outputs von neuronalen Machine Translation Engines abhängig ist…
- vom Fachgebiet
- vom Content Typus
- von der Domäne Quelltext
- von den Sprachkombinationen
- und von vielem mehr!
Wählen Sie aus einem oder mehreren unserer Abos:
Instant Raw | Raw | Light Review | Full Review |
---|---|---|---|
Verfügbar direkt im Browser (Plattform Kalcium) | Hochladen Dokument via Portal oder per E-Mail | Hochladen Dokument via Portal oder per E-Mail | Hochladen Dokument via Portal oder per E-Mail |
Sprachkombinationen auf Anfrage (für nicht personen-bezogene Daten) | DE>EN,FR,ES,IT, PL, RU, CS, ZH; EN >ZH für alle Daten (in viele weitere Sprachen für nicht personen-bezogene Daten) | DE>EN,FR,ES,IT, PL, RU, CS, ZH; EN >ZH für alle Daten (in viele weitere Sprachen für nicht personen-bezogene Daten) | DE>EN,FR,ES,IT, PL, RU, CS, ZH; EN >ZH für alle Daten (in viele weitere Sprachen für nicht personen-bezogene Daten) |
Ohne TM, perspektivisch mit kundenspezifischem Wörterbuch (Dictionary) | Ohne TM, perspektivisch mit kundenspezifischem Wörterbuch (Dictionary) | Kundenspezifische TM und Terminologie | Kundenspezifische TM und Terminologie, Review durch erfahrenen Reviewer (High Quality) |
Review durch erfahrenen Reviewer (Sinnfehler, Akkurat) | Review durch erfahrenen Reviewer (Sinnfehler, Akkurat) |
Sie interessieren sich für unsere Machine Translation-Lösungen?
Wir beraten Sie gerne, welches Abo Ihre Internationalisierungsvorhaben optimal ergänzt!