Transcreation
Für jeden Zielmarkt der passende Content mit Transcreation
Transcreation - Was versteckt sich hinter diesem Kunstwort aus Translation und Creation? Auf den Punkt gebrachter, lokaler Content mit Fingerspitzengefühl, der zeigt, dass Sie zwar globaler Player, aber gleichzeitig auch „Local Hero“ sind, da er perfekt auf den jeweiligen Zielmarkt abgestimmt ist.
Denn für diese ganz speziellen Anforderungen an Content oder Kampagnen reichen selbst hochwertige Marketingübersetzungen nicht. Wollen Sie Ihr Unternehmen besonders glänzen lassen und sich weiter vom Mitbewerb abheben, dann setzen Sie gezielt das Mittel der Transcreation ein.
Das kann unsere Transcreation
Als Marketingfachkraft wollen Sie Ihre Marketing-Kampagnen in allen Ziel-Ländern einheitlich und doch auf die lokalen Gegebenheiten und die jeweilige Zielgruppe perfekt abgestimmt umsetzen. Während wir bei einem reinen Übersetzungsprojekt nicht vom Original abweichen dürfen, dient uns bei der Transcreation die Übersetzung lediglich als Ausgangsbasis, sozusagen als Briefing.
Im Anschluss an die “normale” Marketing-Übersetzung erfolgt daher ein weiterer Bearbeitungsschritt: Unser Marketing-Profi im Zielland überarbeitet in enger Abstimmung mit Ihrer Niederlassung und nach Maßgabe Ihres Briefings die Inhalte ein weiteres Mal, diesmal nur in der Zielsprache. Wenn nötig werden die Marketingbotschaften und der Text so modifiziert, dass sie sowohl im Zielland erfolgreich sind als auch der Intention des Originaltextes treu bleiben.
Ich will mehr über Transcreation wissen!
Sie interessieren sich für unsere Übersetzungslösungen?
Dann vereinbaren Sie ein unverbindliches und kostenloses Erstberatungsgespräch. Unsere Experten freuen sich auf Sie!
Kontaktieren Sie uns